Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Греческий - Changed-necessary-existing

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальскийХорватскийГреческийХиндиСербскийДатскийФинскийГолландскийНорвежскийКорейскийТурецкийЧешскийПерсидский языкПортугальский (Бразилия)СловацкийАфрикаанс
Запрошенные переводы: Курдский языкирландский

Статус
Changed-necessary-existing
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The text has been changed while you were editing it. Your changes have not been saved. If necessary, merge your changes into the existing text.

Статус
Αλλαγές-αναγκαίες-υπάρχον
Перевод
Греческий

Перевод сделан irini
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Έγιναν αλλαγές στο κείμενο ενώ το επεξεργαζόσουν. Οι αλλαγές σου δεν αποθηκεύτηκαν. Αν είναι αναγκαίο, συμπλήρωσε τις αλλαγές σου στο υπάρχον κείμενο.
Комментарии для переводчика
The Greek equivalent to ‘merge’ is not used anymore in this context. I changed it to “complete on top of”, “supplement”
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 10 Август 2006 16:16