Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Греческий - Apunta siempre a la luna...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Статус
Apunta siempre a la luna...
Tекст
Добавлено
snipy
Язык, с которого нужно перевести: Испанский Перевод сделан
lilian canale
Apunta siempre a la luna, aunque falles estarás entre las estrellas.
Комментарии для переводчика
<Bridge by ViaLuminosa>
"Always aim at the Moon - thus even if you miss you will be among the stars"
Статус
Πάντα στόχευε στο φεγγάÏι...
Перевод
Греческий
Перевод сделан
bouboukaki
Язык, на который нужно перевести: Греческий
Πάντα στόχευε στο φεγγάÏι, ακόμα κι αν αστοχήσεις θα είσαι ανάμεσα στα αστÎÏια.
Комментарии для переводчика
Το "ακόμα κι αν αστοχήσεις" μποÏεί να μεταφÏαστεί και ως "ακόμα κι αν δεν το πετÏχεις / ακόμα κι αν δεν το φτάσεις" σε πιο ελεÏθεÏη μετάφÏαση.
Последнее изменение было внесено пользователем
User10
- 29 Март 2012 20:35