Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Accomplished-translator.-translation.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийГолландскийНемецкийЭсперантоФранцузскийКаталанскийИспанскийЯпонскийСловенскийКитайский упрощенный АрабскийИтальянскийТурецкийБолгарскийРумынскийПортугальскийРусскийИвритАлбанскийШведскийДатскийВенгерскийГреческийСербскийФинскийКитайскийХорватскийПольскийАнглийскийНорвежскийКорейскийЧешскийПерсидский языкСловацкийирландскийХиндиАфрикаансВьетнамский
Запрошенные переводы: клингонКурдский язык

Категория Пояснения - Компьютеры / Интернет

Статус
Accomplished-translator.-translation.
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Статус
Bitmiş - Çevirmen - Çeviri
Перевод
Турецкий

Перевод сделан hollowman
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Çevirmen tarafından yapılan iş miktarını göz önünde bulundurun. Düzeltilecek sadece birkaç kelime varsa ya da bir nokta eklenmesi gerekiyorsa, çeviriyi düzeltip kabul etmenizi öneririz. Düzeltme için puan kazanmazsınız ama her çeviri kabul veya reddi için puan kazanırsınız.
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 12 Февраль 2008 18:11