Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-西班牙语 - Seni çok seviyorum. Åžimdi olamazsan bile bir gün...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语西班牙语德语法语

讨论区 句子

标题
Seni çok seviyorum. Şimdi olamazsan bile bir gün...
正文
提交 brc1515
源语言: 土耳其语

belki gün gelir de benim olursun ...

标题
Es posible que llegue el día en que seas mía
翻译
西班牙语

翻译 turkishmiss
目的语言: 西班牙语

Es posible que llegue el día en que seas mía
lilian canale认可或编辑 - 2008年 六月 16日 17:21





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 6日 19:43

enigma_r
文章总计: 20
I dont see the translation of the title

2008年 六月 10日 21:38

lilian canale
文章总计: 14972
El título no es parte de la traducción, lo que hay que traducir es lo que se encuentra dento del campo correcto.

Miss, creo que sonaría mejor:
"Es posible que llegue el día en que seas mía".

¿Qué te parece?

2008年 六月 10日 21:41

turkishmiss
文章总计: 2132
Yes you are right Lilian, I edit.

2008年 六月 11日 14:20

enigma_r
文章总计: 20
i dont see the translation of the title...

2008年 六月 11日 14:25

lilian canale
文章总计: 14972
enigma_r,

I have already explained that above, but apparently you don't understand Spanish, therefore I'll repeat that in English, OK?

The title is not part of the translation. What is to be translated is the text which is in the field of translation and this one was perfectly and completely translated.

Before voting against a translation, please be sure that your reasons are valid.

CC: enigma_r