Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-加泰罗尼亚语 - La Commission Européenne vient d'autoriser la...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语意大利语英语罗马尼亚语西班牙语荷兰语丹麦语加泰罗尼亚语葡萄牙语波兰语德语芬兰语瑞典语希腊语

标题
La Commission Européenne vient d'autoriser la...
正文
提交 Francky5591
源语言: 法语

La Commission Européenne vient d'autoriser la culture d'organismes génétiquement modifiés (OGM) dans l'Union Européenne pour la première fois depuis 12 ans!

Cédant au lobby pro-OGM, la commission a ignoré l'avis de 60% des Européens qui estiment que nous devons d'abord établir les faits avant de cultiver des plantes qui pourraient menacer notre santé et notre environnement.

Une nouvelle initiative permet à 1 million de citoyens européens de présenter officiellement des propositions de loi à la Commission Européenne. Rassemblons un million de voix pour demander un moratoire sur les plantes OGM jusqu'à ce que la recherche soit menée à terme. Cet appel sera remis au Président de la Commission Européenne Barroso. Signez la pétition et faites suivre ce message à vos amis et vos proches:
给这篇翻译加备注
http://www.avaaz.org/fr/eu_health_and_biodiversity/?vl

British English

标题
La Comissió Europea acaba d'autoritzar el...
翻译
加泰罗尼亚语

翻译 falgoní
目的语言: 加泰罗尼亚语

La Comissió Europea acaba d'autoritzar el cultiu d'organismes modificats genèticament (OMG) a la Unió Europea per primera vegada després de 12 anys!

En cedir davant del lobby pro-OMG, la comissió ha ignorat l'opinió del 60% dels europeus, que consideren que primer hem d'establir els fets abans de cultivar plantes que podrien amenaçar la salut i el medi ambient.

Hi ha una nova iniciativa que permet que 1 milió de ciutadans europeus presentin propostes de llei oficialment a la Comissió Europea. Reunim un milió de veus per demanar una moratòria pel que fa a les plantes OMG fins que la recerca s'hagi dut a terme. Aquesta demanda serà remesa al president de la Comissió Europea Barroso. Signeu la petició i feu arribar aquest missatge als vostres amics i coneguts:
Isildur__认可或编辑 - 2010年 四月 19日 14:43