Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-英語 - W locie esemesa

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語英語 フランス語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

タイトル
W locie esemesa
テキスト
Aneta B.様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

W locie esemesa
Amor szuka zakochanych
bo ograniczeni znakami
zamykają swą miłość
w małej skrzynce
westchnień głębokich
i wyznań czarownych
pragnąc przemycić
i gwiazdy Oriona
i sny swoje
i marzenia
i wielką tęsknotę
翻訳についてのコメント
British English

タイトル
In the flight of a text message
翻訳
英語

AleksanderS様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

In the flight of a text message

In the flight of a text message
Cupid is looking for lovers
for, limited by the message characters,
they enclose their love
in a small box
of deep sighs
and magical declarations
wishing to smuggle along
the stars of Orion
and their night dreams
and their daydreamings
and a big longing
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 11月 24日 10:48





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 22日 21:17

Aneta B.
投稿数: 4487
Beautiful translation as usual! Thank you!!!

2009年 11月 23日 22:52

iluvmilka
投稿数: 77
Perhaps my opinion is not very valuable but im seriously impressed with these translations. Aleksander, are you a professional translator? They all sound so ... english
AMAZING

2009年 11月 24日 00:08

Aneta B.
投稿数: 4487
Yes, I think the same, Ania! Anyway, thanks for your opinion...

2009年 11月 24日 09:49

AleksanderS
投稿数: 17
Thanks for compliments

I'm specialized in technical translations in the chemical industry. I don't think I'm very professional, I keep struggling between learning and forgetting, the latter increasing year by year
Poetry is a completely new field for me, but I like it very much.