Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Rumenskt - Io ti amo da impazzire, per te provo più di...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktRumensktSpanskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Io ti amo da impazzire, per te provo più di...
Tekstur
Framborið av panther85
Uppruna mál: Italskt

Io ti amo da impazzire, per te provo più di un'amicizia... spero che sia lo stesso per te!!!

Heiti
Te iubesc nebuneşte, dar simt că este mai mult ...
Umseting
Rumenskt

Umsett av MÃ¥ddie
Ynskt mál: Rumenskt

Te iubesc nebuneşte, ceea ce simt pentru tine este mai mult decât prietenie. Sper că e la fel şi pentru tine!!!
Viðmerking um umsetingina
Meaning Only...
Góðkent av azitrad - 25 Oktober 2008 18:41





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Oktober 2008 10:14

azitrad
Tal av boðum: 970

ceea ce simt pentru tine este mai mult decât prietenie. Sper că e la fel şi pentru tine / Sper că şi tu simţi la fel



24 Oktober 2008 11:37

MÃ¥ddie
Tal av boðum: 1285

24 Oktober 2008 14:04

bianca_24
Tal av boðum: 5
ti amo da impazzire,quello che provo per te e piu di una amicizia.Spero sia lo stesso anche per te!!!

24 Oktober 2008 14:06

azitrad
Tal av boðum: 970
Hi, bianca,

I don't understand why your vote is negative...

The request is in Italian, and is what panther wanted to be translated...
Now we want to see if the Romanian translation is accurate....