Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



41Umseting - Enskt-Latín - You are wonderful, without you i can not breath

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktLatínFransktSerbisktKinesiskt einfaltUkrainsktTurkisktDansktArabisktTýkstBulgarskt

Bólkur Orðafelli - Børn og tannáringar

Heiti
You are wonderful, without you i can not breath
Tekstur
Framborið av johan448
Uppruna mál: Enskt

You are wonderful, without you I can't breathe

Heiti
Mira es, sine te spirare non possum.
Umseting
Latín

Umsett av stell
Ynskt mál: Latín

Mira es, sine te spirare non possum.
Viðmerking um umsetingina
I supposed that this text was intended to a woman so I put "mira" but it would be "mirus" for a man.
Góðkent av Xini - 6 Februar 2007 11:17





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Februar 2007 09:17

Xini
Tal av boðum: 1655
But..."est" is 3rd person...shouldn't it be "es"?

6 Februar 2007 11:10

stell
Tal av boðum: 141
Yes, it's "es" of course (sorry that I always make mistakes)
I'll put "es"