Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - will of the wind

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Fictie/Verhaal

Titel
will of the wind
Tekst
Opgestuurd door sibel tilgen
Uitgangs-taal: Engels

what is on earth's wrong with you?
Sylvia sat up and dried her eyes. Her skirt was wrinkled and her black hair hung in disorder over her forehead. A pin had come out of her imitation lace collar and it had fallen down to catch in the little red buckle at her waist.

Titel
rüzgarın dileği
Vertaling
Turks

Vertaald door gian
Doel-taal: Turks

dünyanın seninle sorunu ne?
Sylvia ayağa kalktı ve yaşlı gözlerini sildi . Eteği kırışmış , siyah saçları isa alnında dağınık bir şekilde asılı duruyordu . Toplu bir iğrne yakasındaki emitasyon danteladan fırladı ve belindeki küçük kırmızı tokaya tutunurcasına düştü .
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 14 mei 2006 23:10