Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Spaans - Joyeuses Pâques

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsFransSpaansItaliaansBraziliaans PortugeesNederlandsGrieksRoemeensTsjechisch

Categorie Uitdrukking - Het dagelijkse leven

Titel
Joyeuses Pâques
Tekst
Opgestuurd door moldener
Uitgangs-taal: Frans Vertaald door mercey

Joyeuses Pâques
Details voor de vertaling
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
Felices Pascuas
Vertaling
Spaans

Vertaald door Menininha
Doel-taal: Spaans

Felices Pascuas
Details voor de vertaling
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 18 december 2010 20:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 april 2007 22:50

pirulito
Aantal berichten: 1180
Esta traducción es incorrecta, es demasiado literal, se suele decir en plural "Felices Pascuas", no en singular.

4 april 2007 10:01

nava91
Aantal berichten: 1268
pirulito, we've now a new button "[Me gustaría que un administrador revisara esta página]" wich serves for signal this kind of problem