Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



82Vertimas - Anglų-Graikų - to love you

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPortugalų (Brazilija)GraikųAlbanųBulgarų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
to love you
Tekstas
Pateikta pınarolti
Originalo kalba: Anglų Išvertė annabell_lee

the most beautiful love is to love you
the most beautiful longing is to long for you
and the delight of the life when you wake up in the morning
is to know that you are there

Pavadinimas
να αγαπώ εσένα
Vertimas
Graikų

Išvertė angelie
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

H πιο όμορφη αγάπη είναι να αγαπώ εσένα,
η πιο ωραία προσμονή είναι να περιμένω εσένα
και η ευχαρίστηση της ζωής όταν ξυπνάς το πρωί είναι να ξέρω πως εσύ είσαι εκεί".
Validated by User10 - 13 rugpjūtis 2010 12:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 rugpjūtis 2010 06:49

Majax
Žinučių kiekis: 17
In my opinion, according to the English intermediary translation (I don't speak Turkish), this text is more focused on the other person, loved one, rather than mirroring the feelings to us, I'd say it should be :
"η πιο όμορφη αγάπη είναι να αγαπώ εσένα
η πιο ωραία προσμονή είναι να περιμένω εσένα
και η ευχαρίστηση της ζωης όταν ξυπνάς το πρωί είναι να ξέρω πως εσύ είσαι εκεί".
Once again, based on the English text.