Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Vokiečių - Meaning only translations

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalųRusųSupaprastinta kinųVokiečiųOlandųRumunųTurkųŠvedųItalųGraikųDanųKatalonųUkrainiečiųPortugalų (Brazilija)IspanųSerbųIvritoSuomiųKroatųBulgarųEsperantoJaponųKinųVengrųLenkųAlbanųBosniųNorvegųArabųEstųKorėjiečiųLietuviųČekųPersųIndoneziečių kalbaSlovakųLatviųAiriųAfrikansasHindiSlovėnų

Pavadinimas
Meaning only translations
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Pavadinimas
Ãœbersetzungen Nur Bedeutung
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

"Nur Bedeutung"-Übersetzungen sind mehr auf die Bedeutung fokussiert, als auf grammatikalische Richtigkeit. Wie auch immer, auch wenn Sie kein guter Sprecher der Sprache "XXX" sind, brauchen Sie sehr gute Kenntnisse beider Sprachen (XXX und YYY) um diese Übersetzung machen zu können.
3 balandis 2007 18:55