Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Esperanto - Meaning only

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųRusųIspanųSupaprastinta kinųVokiečiųLenkųOlandųRumunųTurkųŠvedųItalųDanųKatalonųBulgarųPortugalų (Brazilija)UkrainiečiųPortugalųSerbųIvritoArabųSuomiųEsperantoKroatųGraikųJaponųKinųVengrųLietuviųČekųPrancūzųBosniųAlbanųNorvegųEstųSlovakųKorėjiečiųLotynųLatviųPersųIslandųIndoneziečių kalbaAiriųGruzinų TailandiečiųVietnamiečių

Pavadinimas
Meaning only
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

This translation request is "Meaning only".
Pastabos apie vertimą
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Pavadinimas
Nur por signifo
Vertimas
Esperanto

Išvertė Borges
Kalba, į kurią verčiama: Esperanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Pastabos apie vertimą
A _petato_ is the person requested from; a _peto_ is a request. The other changes just make it read better.
Validated by stevo - 19 vasaris 2008 12:45