Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
▪▪Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
Befejezett forditàsok
Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve
Erdmények 58381-58400 a teljesböl korülbelül 105991
<<
Előző
••••••
420
•••••
2420
••••
2820
•••
2900
••
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
••
2940
•••
3020
••••
3420
•••••
Következő
>>
192
Nyelvröl forditàs
If you had 2 weeks in Norway, where would you...
If you had 2 weeks in Norway, where would you start? Knowing that i like both nature and city.
I know that i want to go in Bergen as well as Oslo.
But maybe there is somewhere even better that only norwegians know about?
Befejezett forditàsok
Dersom du hadde to uker i Norge, hvor ville du
12
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
החדר שלי בב"ש
החדר שלי בב"ש
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Befejezett forditàsok
my room in...
mitt rum
Mi habitación en Beer Sheva
ma chambre à Beer Sheva
La mia stanza a Beer Sheva.
Min værelse i Beersheba
minun huoneeni Be'er Shevassa
mitt rom i Be'er Sheva
310
Nyelvröl forditàs
Jag undrar om det blir en till tur till Reinetsen...
Jag undrar om det blir en tur till Reinetsen Orkla.
Jag pratade med våran förman och han var väldigt nöjd med min insatts, han önskade att jag kom en tur till, fast får jag en tur offshore då gör jag det hellre.
Om det blir streik då meddelar ni mig per mail.
Jag sänder mina timelister på måndag, då har mitt skattekort kommit enligt Aina.
Hoppas det inte blir streik.
Bokmål tack
Befejezett forditàsok
Jeg undrer på om det blir en tur til Reinertsen
25
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
te quiero Para ti guapo besos
te quiero
Para ti guapo
besos
Befejezett forditàsok
I love you
Jeg elsker deg
198
Nyelvröl forditàs
TotsBots are a range of shaped cloth nappies....
TotsBots are a range of shaped cloth nappies. They are elasticated for a neat, leakproof fit and have Aplix fastenings. Forget fiddly folds, nappy pins and horrible plastic pants, Cloth nappies have evolved! Have you cottoned on yet?
Befejezett forditàsok
TotsBots ×”×™× × ×—×™×ª×•×œ×™ בד במגוון גדלי×
21
Nyelvröl forditàs
Casa cultural del lenguaje
Casa cultural del lenguaje
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Befejezett forditàsok
Språks kulturhuset
69
Nyelvröl forditàs
Life´s like a hourglass glued to the table, no...
Life´s like a hourglass glued to the table, no one can find the rewind button boy.
Befejezett forditàsok
×”×—×™×™× ×”× ×›×ž×• שעון חול המודבק לשולחן...
Vita est similis horologio
27
Nyelvröl forditàs
hei jeg er kinggyder og er norsk
hei jeg er kinggyder og er norsk
dette skal oversettes til tysk og kinggyder er et navn jeg har på et spill så det er bare å skrive kinggyder
Befejezett forditàsok
hallo ich bin Kinggyder und bin Norweger
16
Nyelvröl forditàs
tu és tudo para mim.
tu és tudo para mim.
Befejezett forditàsok
Du er alt for meg
153
Nyelvröl forditàs
Eu soube desfrutar contente, você, o prazer, a...
Eu soube desfrutar contente, você, o prazer, a sapiência e a paz.
Foi muito bom o tempo que durou. Não precisávamos publicar para ninguém ler, só nós dois entendÃamos o que sentÃamos. Beijos
Befejezett forditàsok
J’ai su apprécié satisfait, toi, le plaisir, la...
41
Nyelvröl forditàs
wish u a nice day and i think of you.lots of love
wish u a nice day and i think of you.lots of love
Befejezett forditàsok
Desejo a você um bom dia e penso em você. Muito amor.
79
Nyelvröl forditàs
Hé, Wat heb jij een vette profielfoto, waar...
Hé, Wat heb jij een vette profielfoto, waar heb je die foto eigenlijk gemaakt. Zie je van het weekend.
Befejezett forditàsok
Hey, your profile picture rocks
Hei, que foto maneira você tem no seu perfil!!
98
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
oi querido!
J · P says:
oi querido!
J · P says:
espero que estejas bem. manda noticias qdo puderes
J · P says:
bjo grande, juliana
×× ×’×œ×™×ª ×מריק×ית
מי שכותב ×”×™× ×” ×ישה
(woman writing)
Befejezett forditàsok
¡Hello my dear!.
×©×œ×•× ×™×§×™×¨×™!
35
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Befejezett forditàsok
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
130
Nyelvröl forditàs
dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju...
dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju jedno drugo,i nadam se da udaljenost neće okrznuti naÅ¡e prijateljstvo i da će trajati vjeÄno,volim te
ovo je za jednu moju dragu prijateljicu i molila bi vas da mi u što kraćem roku prevedete na franacuski(iz francuske) da joj mogu dat tu poruku
Befejezett forditàsok
deux personnes particulièrement attachantes qui méritent...
Two especially caring people who...
33
Nyelvröl forditàs
Je suis honoré de vous recevoir parmi nous.
Je suis honoré de vous recevoir parmi nous.
Befejezett forditàsok
I am honoured to welcome you among us.
27
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Eu penso em ti todos os segundos.
Eu penso em ti todos os segundos.
verbo pensar no presente do indicativo
Befejezett forditàsok
I think of you every second.
Ich denke jede Sekunde an dich.
55
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Aşa că să-ţi mai...
Aşa ca să-ţi mai aduc aminte de weekend-urile petrecute în România.
discussion avec une amie
Français de France
<Before edits> Aşa că sa-ti mai aduc aminte de week-end-urire petrecute in romania.<Freya>
Befejezett forditàsok
Ainsi pour te faire encore penser ....
So that I
106
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Ştii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat...
Ştii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat vreodată? Cred că da. Te iubesc şi fără tine nu pot să trăiesc. Eşti lumina ochilor mei. Te ador.
Edited with diacritics/Freya
Befejezett forditàsok
¿Sabes cuánto te amo?
44
Nyelvröl forditàs
Neej ik ben er zondag ook bij! Gezellig, tot...
Neej ik ben er zondag ook bij!
Gezellig, tot zondag...
Befejezett forditàsok
Não, eu tambEm vou estar no domingo! Legal..,
sunday
<<
Előző
••••••
420
•••••
2420
••••
2820
•••
2900
••
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
••
2940
•••
3020
••••
3420
•••••
Következő
>>