Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .


Befejezett forditàsok

Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve

Erdmények 73921-73940 a teljesböl korülbelül 105991
<< Előző•••••• 1197 ••••• 3197 •••• 3597 ••• 3677 •• 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 •• 3717 ••• 3797 •••• 4197 •••••Következő >>
19
Nyelvröl forditàs
Brazíliai portugál Saudades do meu irmão!!!
Saudades do meu irmão!!!

Befejezett forditàsok
Angol Missing my brother!!!
Finn Kaipaan veljeäni!!!
18
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Bulgár оборудване за магазини
оборудване за магазини

Befejezett forditàsok
Angol Equipment
Török Ekipman
144
Nyelvröl forditàs
Svéd De unga ser upp till fotbollsspelare med...
De unga ser upp till fotbollsspelare med jättelika löner.De tycker att Gary Lineker elelr David Beckham, till exempel, har förtjänat in sin förmögenhet genom att de är begåvade.

Befejezett forditàsok
Angol FootballWages
115
Nyelvröl forditàs
Svéd unga människor i storbritanien tycker att...
unga människor i storbritanien tycker att utbildning är mycket viktigt och 82 procent anser att praktiskt yrkesutbildning ska börja i skolan.

Befejezett forditàsok
Angol UK_Education
19
Nyelvröl forditàs
Holland doe haar maar de groeten
doe haar maar de groeten

Befejezett forditàsok
Angol Make sure you say "hi" to her for me
Brazíliai portugál Esteja certo de dizer a ela "oi" por mim
36
Nyelvröl forditàs
Japán この時をただひたすら待ち続けた。 ようやく君と会えたな・・・。
この時をただひたすら待ち続けた。
ようやく君と会えたな・・・。

Befejezett forditàsok
Angol I was always waiting for this moment.
Brazíliai portugál Sempre estive esperando por este momento.
75
Nyelvröl forditàs
Spanyol Es todo demasiado extraño para encontrarle...
Es todo demasiado extraño para encontrarle sentido.

Día a día me voy dando cuenta de todo.
En inglés.

Befejezett forditàsok
Angol It's so strange to see you...
891
Nyelvröl forditàs
Török Bu donmuÅŸ an, önce hafif bir titreÅŸimle bozuldu.
Bu donmuş an, önce hafif bir titreşimle bozuldu. Ardından o düzlüklerden birisinin sınırındaki kayalık alanda taş parçalarının toprak üzerinden aşağı doğru yuvarlanma sesi ve hemen ardından bot sesleri duyuldu. Askerler koşarak kayadaki yarığın içinden çıktılar ve hızla tepeden aşağı indiler. Üniformaları dışındaki her yerleri siyah çamurla kapatılmış. Yorgundular, neredeyse iki gündür en alt seviyede öğünle yaşamaya çalışıyorlardı ve şimdi de uzun bir mesafeyi, üzerlerindeki kırk kiloya varan yükle koşmak zorundaydılar. Tek şansları, yokuş aşağı koşacak olmalarıydı ama yaklaşık iki kilometre ötedeki yabancı askeri birliğe görünmeden bu mesafeyi almak gibi zor bir durum ile yüz yüzeydiler.
On iki askerden olüşan öncü gözetleme timinin başındaki Üsteğmen Alper en önde hızla aşağıya doğru koşmaya başlamış, hemen peşinden de erler büyük bir hızla ileri atılmışlardı.
Değil iki kilometreden, yüz metreden bile fark edilmeleri neredeyse imkansızdı. Karanlığın içindeki gölgeler hızla tepeden aşağı kaydı, koşu bir süre düzlükte de devam etti.

Befejezett forditàsok
Angol This frozen moment was firstly destroyed by a slight vibration.
190
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Brazíliai portugál Peter Hawkins
Boa noite Como vai?
mil qualquer lição elasticidade
professor qual lição :))

------------------------------------------

Mt bem i vc? =)

ñ sei qual sera a primeira lição ainda, mais logo saberei e te informarei!

bjinhos

Befejezett forditàsok
Angol This might be a naughty conversation...
Török Ä°yi geceler, nasılsın?
97
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Bulgár аз и сестра ми много си приличаме.Чужденците ни...
аз и сестра ми много си приличаме.Чужденците ни мислят за близначки почти всеки ден ни питат дале сме близначки или не
american english

Befejezett forditàsok
Angol Me and my sister
13
Nyelvröl forditàs
Arab ستة وسبعون سنة
ستة وسبعون سنة

Befejezett forditàsok
Francia Soixante-seize ans
13
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Olasz quanti anni hai?
quanti anni hai?

Befejezett forditàsok
Angol How old are you?
187
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Török 2001 yılında Migrostan emekli olduktan sonra...
2001 yılında Migrostan emekli olduktan sonra SABANCI ÜNİVERSİTESİNDE Perakende yönetimi danışmanı olarak çalıştı.
Uluslararası şirketlerde, genel müdür ve genel koordinatör olarak üst düzey yönetim görevlerinde bulundu.

Befejezett forditàsok
Angol Top level management
Olasz egli ha lavorato come...
Lengyel Pracował jako doradca...
192
Nyelvröl forditàs
Olasz Lo scopo del procedimento Stabilire i passi...
Lo scopo del procedimento
Stabilire i passi esatti che devono essere seguiti quando si fa una testata. Lo scopo principale e quello di scansionare le pagine di moda da diverse riviste, di codificare gli articoli compresi in queste pagine.

Befejezett forditàsok
Angol The Purpose of the procedure
15
Nyelvröl forditàs
Görög ΤΟ ΑΓΓΙΓΜΑ ΤΟΥ ΜΥΔΑ
ΤΟ ΑΓΓΙΓΜΑ ΤΟΥ ΜΥΔΑ

Befejezett forditàsok
Latin nyelv Tactus Midae
Norvég Midas berøring
Olasz IL TOCCO DI MIDA
Katalán El tacte de Midas
17
Nyelvröl forditàs
Finn henkäys ikuisuudesta?
henkäys ikuisuudesta?

Befejezett forditàsok
Angol a breath from eternity?
Brazíliai portugál Um sopro da eternidade?
20
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Román a asigura accesibilitatea
a asigura accesibilitatea
none

Befejezett forditàsok
Angol To assure accessibility
Német Zugriff sichern
109
Nyelvröl forditàs
Török allahım bugün cok mutluyum hayatta mutlu olacagım...
allahım bugün cok mutluyum hayatta mutlu olacagım hersey bugün oldu hemde hepsi bir günde gitarım okulum ve akrabalarımdan bu ücü

Befejezett forditàsok
Angol Oh my God, I'm very happy today
14
Nyelvröl forditàs
Török sanat adam iÅŸidir
sanat adam iÅŸidir

Befejezett forditàsok
Angol art is man's work.
32
Nyelvröl forditàs
Német Ein Menschen worm Urlaub, wahrt sein Haus
Ein Menschen worm Urlaub, wahrt sein Haus

Befejezett forditàsok
Angol A man
Török Tatile gitmeden
Svéd Hus
<< Előző•••••• 1197 ••••• 3197 •••• 3597 ••• 3677 •• 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 •• 3717 ••• 3797 •••• 4197 •••••Következő >>