Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Szerb - BUREAU DE POSTE PRINCIPALE DE PRITINA
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Napi élet
Cim
BUREAU DE POSTE PRINCIPALE DE PRITINA
Szöveg
Ajànlo
MILLIEN
Nyelvröl forditàs: Francia
BUREAU DE POSTE PRINCIPALE DE PRITINA
Cim
kancelarija glavne pošte u Pritini
Fordítás
Szerb
Forditva
maki_sindja
àltal
Forditando nyelve: Szerb
kancelarija glavne pošte u Pritini
Magyaràzat a forditàshoz
ukoliko je greška u originalnom tekstu za naziv grada, onda umesto "Pritini" treba da piše "Prištini".
Validated by
Cinderella
- 28 Február 2008 12:00
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
28 Február 2008 12:01
Cinderella
Hozzászólások száma: 773
Verovatno jeste Priština u pitanju, ali ostavićemo onako kako je napisano u originalnom textu.