Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szlovén-Bulgár - Mama Ljubim Cigana Jana

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzlovénBulgárAngol

Témakör Ének

Cim
Mama Ljubim Cigana Jana
Szöveg
Ajànlo BORIME4KA
Nyelvröl forditàs: Szlovén

Mama Ljubim Cigana Jana

Rodila sem se tebi,
rodila le za njega.
Življenje si mi dala,
jaz ga njemu dam.

On je v mojem srcu,
svetloba v očesu.
Na ustnicah nasmeh je,
dih mojih prsi je.

ref.:
O, mama mama mama,
ljubim cigana Jana.
O, mama mama mama,
ljubim cigana Jana.

Pusti, da ljubim, mama,
če z njim ne bom, bom sama.
Srce na dvoje trga
mi tvoja solza.

Mama ne pusti svetu,
da se sramuje zame.
Da meni grehe piše,
ta, ki me ne pozna.

Kri naj zavre v žilah,
naj se v prah sesuje,
naj me prebode strela,
če jo kdaj izdam.
Magyaràzat a forditàshoz
This is the lyrics to the song Mama Ljubim Cigana Jana by Saša lendero

Cim
Мамо, обичам циганина Ян
Fordítás
Bulgár

Forditva selini.bg àltal
Forditando nyelve: Bulgár

Родила си ме ти,
родила само за него.
Живот си ми дала,
за да му го посветя.

Той е в сърцето ми,
светлината в очите ми.
Усмивката на устните ми,
дъхът в моите гърди.

О, мамо, мамо, мамо,
обичам циганина Ян.
О, мамо, мамо, мамо,
обичам циганина Ян.

Остави ме да обичам, мамо,
ако не бъда с него, ще съм сама.
Сълзата ти на две
разкъсва моето сърце.

Мамо, не допускай хората
да се срамуват напразно.
Да казва, че съм грешна
този, които не ме познава.

Нека кръвта заври във вените ми,
нека падне в праха,
нека стрела ме прободе,
ако някога го предам.



Validated by ViaLuminosa - 25 Július 2008 12:46