Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Arab - انا Ø£Ùتقدك انا معجبة بك ممكن نتعر٠...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
انا Ø£Ùتقدك انا معجبة بك ممكن نتعر٠...
Forditando szöveg
Ajànlo
aci hayat
Nyelvröl forditàs: Arab
الووو..؟؟
انا Ø£Ùتقدك..
انا معجبة بك ..
ممكن نتعر٠..
ممكن نكون أصدقاء ..
انا من الكويت ..
انا اØب تركيا كثيراً..
مااسمك ..
انا اسمي..
كم عمرك..
إلى اللقاء ..
Magyaràzat a forditàshoz
..
Edited by
lilian canale
- 13 December 2008 00:24
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
12 December 2008 14:48
Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
This is arabic and not turkish.
And there's a translation alredy made.
12 December 2008 15:36
pias
Hozzászólások száma: 8114
Thanks for notification Sweet Dreams
I'll switch the flags.
13 December 2008 14:34
Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Thx pias