Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Dán - For more information please look at:
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
For more information please look at:
Szöveg
Ajànlo
anro
Nyelvröl forditàs: Angol
For more information please look at:
Cim
For mere information...
Fordítás
Dán
Forditva
Cez
àltal
Forditando nyelve: Dán
For yderligere information, se:
Validated by
Anita_Luciano
- 3 December 2008 15:58
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
3 December 2008 00:25
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Can it be translated. Not a whole sentence.
3 December 2008 09:44
pias
Hozzászólások száma: 8114
I think so, to me it looks like a whole sentence, following could be a URL or something.
CC:
gamine