Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Danca - For more information please look at:
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
For more information please look at:
Metin
Öneri
anro
Kaynak dil: İngilizce
For more information please look at:
Başlık
For mere information...
Tercüme
Danca
Çeviri
Cez
Hedef dil: Danca
For yderligere information, se:
En son
Anita_Luciano
tarafından onaylandı - 3 Aralık 2008 15:58
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
3 Aralık 2008 00:25
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Can it be translated. Not a whole sentence.
3 Aralık 2008 09:44
pias
Mesaj Sayısı: 8113
I think so, to me it looks like a whole sentence, following could be a URL or something.
CC:
gamine