Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Δανέζικα - For more information please look at:
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
For more information please look at:
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
anro
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
For more information please look at:
τίτλος
For mere information...
Μετάφραση
Δανέζικα
Μεταφράστηκε από
Cez
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα
For yderligere information, se:
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Anita_Luciano
- 3 Δεκέμβριος 2008 15:58
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Δεκέμβριος 2008 00:25
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Can it be translated. Not a whole sentence.
3 Δεκέμβριος 2008 09:44
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
I think so, to me it looks like a whole sentence, following could be a URL or something.
CC:
gamine