Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Lengyel - Jak mamy siÄ™ porozumieć ...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Jak mamy się porozumieć ...
Forditando szöveg
Ajànlo
voulaml
Nyelvröl forditàs: Lengyel
Jak mamy się porozumieć jak ty skarbie nie mówisz po polsku?
Edited by
Edyta223
- 20 Február 2009 11:14
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
22 Október 2009 20:13
User10
Hozzászólások száma: 1173
Hi again Edyta!
May I please have a bridge for this too?
22 Október 2009 20:16
User10
Hozzászólások száma: 1173
Forgot to cc you!
CC:
Edyta223
22 Október 2009 20:57
Edyta223
Hozzászólások száma: 787
"how can we talk if you're sweetie not talking Polish"
22 Október 2009 21:03
User10
Hozzászólások száma: 1173
Thank you very much Edyta!