Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Török - Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Forditando szöveg
Ajànlo
linekert
Nyelvröl forditàs: Török
Benim gibi birini hayatta bulamazsin ben seni sevdiim kendimden cook sevdiim ama sen icine etdin
Magyaràzat a forditàshoz
<edit> source-language as Kurdish with source-language as Turkish</edit>
Edited by
Francky5591
- 8 Március 2009 15:13
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
8 Március 2009 15:21
Bilal73
Hozzászólások száma: 11
Du kan aldrig nogen sinde finde en som mig, jeg elskede dig mere end mig selv.. men du har ødelagt det hele.