Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Orosz - para el mundo eres nadie, pero para mi eres todo...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Cim
para el mundo eres nadie, pero para mi eres todo...
Szöveg
Ajànlo
бобік
Nyelvröl forditàs: Spanyol
para el mundo eres nadie, pero para mi eres todo el mundо
Cim
Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð° Ñ‚Ñ‹ никто,но Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ веÑÑŒ мир.
Fordítás
Orosz
Forditva
Lunita8
àltal
Forditando nyelve: Orosz
Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð° Ñ‚Ñ‹ никто,но Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ веÑÑŒ мир.
Validated by
RainnSaw
- 13 Március 2009 11:45