Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Román - Please, review this page, thank you.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Web-oldal / Blog / Fórum
Cim
Please, review this page, thank you.
Szöveg
Ajànlo
Francky5591
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva
lilian canale
àltal
Please, review this page, thank you.
Cim
Vă rugăm să revedeţi această pagină, mulţumim.
Fordítás
Román
Forditva
azitrad
àltal
Forditando nyelve: Román
Vă rugăm să revedeţi această pagină, mulţumim.
Magyaràzat a forditàshoz
revedeţi / revizuiţi
Validated by
Francky5591
- 31 Március 2009 09:25
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
29 Március 2009 21:08
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
This translation must be done by an expert (on Cucumis) for the target language, sorry.