Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Román - Why do you use up all your units?
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Why do you use up all your units?
Szöveg
Ajànlo
melis72
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva
cheesecake
àltal
Why do you use up all your units? Why don't you leave some to use when I write you a message?
When I am available, I will ring you up.
Call me.
Cim
De ce îţi foloseşti toate unităţile?
Fordítás
Román
Forditva
azitrad
àltal
Forditando nyelve: Román
De ce îţi foloseşti toate unităţile? De ce nu laşi câteva, ca să le foloseşti când îţi scriu eu un mesaj?
Când voi fi disponibil, te voi suna.
Sună-mă!
Magyaràzat a forditàshoz
când voi fi disponibil / când voi putea
Validated by
azitrad
- 6 Május 2009 15:17