Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Arab-Francia - ميلاد العمر
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Költészet - Szeretet / Baràtsàg
Cim
ميلاد العمر
Szöveg
Ajànlo
akli
Nyelvröl forditàs: Arab
.ÙÙŠ Ø£Øلى يوم بالشهر
.Øبيت أسبق البشر
.وأهني اللي Ø£Øلى من القمر
.وأغلى من النظر
.وأبارك لها بيوم ميلاد العمر
.وأطلب من ربي ÙŠØÙظها طول الدهر
.وأقولها كل عام وانتي بخير وعقبال بليون عمر
Cim
Anniversaire
Fordítás
Francia
Forditva
Belhassen
àltal
Forditando nyelve: Francia
Au jour le plus doux du mois,
j'ai voulu devancer les gens
et féliciter celle qui est plus douce que la lune
et plus chère que mes yeux
la féliciter à l'occasion de son anniversaire
et je prie Dieu pour la protéger la vie durant
et je lui dis "bon anniversaire et mes voeux d'une longue vie"
Magyaràzat a forditàshoz
L'auteur a choisi de rimer son texte dans un style fort modeste
Validated by
Francky5591
- 7 Augusztus 2010 14:31