Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Arapça-Fransızca - ميلاد العمر
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Şiir - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
ميلاد العمر
Metin
Öneri
akli
Kaynak dil: Arapça
.ÙÙŠ Ø£Øلى يوم بالشهر
.Øبيت أسبق البشر
.وأهني اللي Ø£Øلى من القمر
.وأغلى من النظر
.وأبارك لها بيوم ميلاد العمر
.وأطلب من ربي ÙŠØÙظها طول الدهر
.وأقولها كل عام وانتي بخير وعقبال بليون عمر
Başlık
Anniversaire
Tercüme
Fransızca
Çeviri
Belhassen
Hedef dil: Fransızca
Au jour le plus doux du mois,
j'ai voulu devancer les gens
et féliciter celle qui est plus douce que la lune
et plus chère que mes yeux
la féliciter à l'occasion de son anniversaire
et je prie Dieu pour la protéger la vie durant
et je lui dis "bon anniversaire et mes voeux d'une longue vie"
Çeviriyle ilgili açıklamalar
L'auteur a choisi de rimer son texte dans un style fort modeste
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 7 Ağustos 2010 14:31