Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Brazíliai portugál - Sou poeira estelar
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Cim
Sou poeira estelar
Forditando szöveg
Ajànlo
Rafael Leite
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Sou poeira estelar, natureza divina, luz infinita viajando pelo universo.
Magyaràzat a forditàshoz
<Bridge by Casper>
"I am stardust, divine nature, infinite light traveling across the Universe"
Edited by
lilian canale
- 10 November 2010 23:29
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 November 2010 23:56
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Diz-se "estelar", não "estrelar".
Corrigido.