Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Angol - Certainly, only God judges.
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Certainly, only God judges.
Forditando szöveg
Ajànlo
efehurmen
Nyelvröl forditàs: Angol
Certainly, only God judges.
Magyaràzat a forditàshoz
<edit> Before edit : "certainly only judge God"</edit>
Edited by
Francky5591
- 18 Január 2012 10:20
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
17 Január 2012 23:40
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
weird syntax, isn't it?
CC:
lilian canale
18 Január 2012 00:58
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972