Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Anglų - Certainly, only God judges.
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Certainly, only God judges.
Tekstas vertimui
Pateikta
efehurmen
Originalo kalba: Anglų
Certainly, only God judges.
Pastabos apie vertimą
<edit> Before edit : "certainly only judge God"</edit>
Patvirtino
Francky5591
- 18 sausis 2012 10:20
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
17 sausis 2012 23:40
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
weird syntax, isn't it?
CC:
lilian canale
18 sausis 2012 00:58
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972