Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Perzsa nyelv - امیدوارم خوب باشی.
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
امیدوارم خوب باشی.
Forditando szöveg
Ajànlo
ecurb
Nyelvröl forditàs: Perzsa nyelv
امیدوارم خوب باشی.
Magyaràzat a forditàshoz
please can someone translate this for me
Edited by
salimworld
- 17 Július 2012 03:31
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
17 Július 2012 01:50
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hi dear Salim!
Please could you check this text and possibly provide us with a version in the proper script?
Thanks!
CC:
salimworld
17 Július 2012 22:28
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks Salim!
Does that mean "I hope you are fine"?
CC:
salimworld
18 Július 2012 04:29
salimworld
Hozzászólások száma: 248
exactly