Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Eszperantó - Translation-translator's-requestor's
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Témakör
Web-oldal / Blog / Fórum - Szàmitogépek / Internet
Cim
Translation-translator's-requestor's
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
When accepting a translation, the points are credited to the translator's account and debited from the requestor's account
Cim
traduko-petinto
Fordítás
Eszperantó
Forditva
mare76
àltal
Forditando nyelve: Eszperantó
Post akceptado de traduko la poentoj estas aldonataj al la konto de la tradukisto kaj forprenata de la konto de la petinto
21 Július 2005 00:00