Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Thaiföldi-Angol - จึงทำให้ 2 คน ทีอยู่ข้างหน้าดูสวางไสว ดั่งโคมไฟคู่ ทีอย่ในภาพ

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ThaiföldiAngolPortugál

Cim
จึงทำให้ 2 คน ทีอยู่ข้างหน้าดูสวางไสว ดั่งโคมไฟคู่ ทีอย่ในภาพ
Szöveg
Ajànlo LuisaCatarina
Nyelvröl forditàs: Thaiföldi

อยากให้ภาพ ออกมาเป็นอะไรที่โรแมนติก อบอุ่นและนุ่มนวล จึงใช้ โทนสี่ ส้ม
และ ให้พืนหลังเป็นสีดำเพราะเพื่อนที่ส่งรูปมาให้เลือกรูปหมู่ มาให้ แต่เพื่อนๆที่อยู่ด่านหลัง มืดไปหน่อย

จึงทำให้ 2 คน ทีอยู่ข้างหน้าดูสวางไสว ดั่งโคมไฟคู่ ทีอย่ในภาพ

Cim
I therefore increased the brightness of the two people in the foreground so lit up like two lamps
Fordítás
Angol

Forditva touk àltal
Forditando nyelve: Angol

I wanted the picture to come out to be something romantic, warm, and gentle, so for the colors, I used an orange tone. And I used a black background because the friend who sent me the picture chose a group picture. But the friends in the background came out a bit dark.

So I therefore increased the brightness of the two people in the foreground of the picture so that were as bright as two lamps.
Validated by Chantal - 28 November 2006 17:54