Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Japán - Authorizes-cucumis.org-translated
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Cim
Authorizes-cucumis.org-translated
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
This text is public and/or the author authorizes cucumis.org to publish it online once it has been translated
Cim
Authorizes-cucumis.org-translated
Fordítás
Japán
Forditva
ccdj
àltal
Forditando nyelve: Japán
ã“ã®ãƒ‰ã‚ュメントã¯ä¸€èˆ¬å…¬é–‹ã¨ãªã£ã¦ãŠã‚Šã¾ã™ã€‚作者ãŒã€ŒCucumis.orgã€ã«ç¿»è¨³åŠã³åŽŸç¨¿ã®ä¸€èˆ¬å…¬é–‹ã‚’許å¯ã—ã¾ã™
18 Július 2005 19:13