Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Szerb - Authorizes-cucumis.org-translated
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Cim
Authorizes-cucumis.org-translated
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
This text is public and/or the author authorizes cucumis.org to publish it online once it has been translated
Cim
Ovlastiti -cucumis.org-preveden
Fordítás
Szerb
Forditva
Cinderella
àltal
Forditando nyelve: Szerb
Tekst je javan i/ili autor ovlascuje cucumis.org da ga objavi na mrezi kada bude preveden
Validated by
cucumis
- 25 Október 2006 13:06