Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Eszperantó - Before-translating-submitting
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Témakör
Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet
Cim
Before-translating-submitting
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
Please take the time to read these pages before translating or submitting a text
Cim
antaÅ-tradukado-metado
Fordítás
Eszperantó
Forditva
mare76
àltal
Forditando nyelve: Eszperantó
Bonvolu preni tempon por legi ĉi tiujn paÄojn antaÅ traduki aÅ meti tekston
Validated by
mare76
- 21 Július 2005 13:27