Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Leegyszerüsített kínai - Translations-submitter.-translations
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Témakör
Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet
Cim
Translations-submitter.-translations
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
You can also access the translations rejected by the submitter. Those rejected translations will be rare but they must be evaluated in priority.
Cim
译文-递交者.-译文
Fordítás
Leegyszerüsített kínai
Forditva
earthfire
àltal
Forditando nyelve: Leegyszerüsített kínai
您也å¯è®¿é—®é‚£äº›è¢«é€’交者拒ç»çš„译文。虽然数é‡ä¸å¤šï¼Œä½†æ‚¨åº”当首先评估这些被拒ç»çš„译文。
Validated by
pluiepoco
- 17 December 2005 05:20