Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Latin nyelv-Angol - caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvAngolRomán

Témakör Gyerekek es tizevesek

Cim
caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...
Szöveg
Ajànlo iepurica
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv

Caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam nostram iter facere conari,maturat ab urbe proficisci,in Galliam ulteriorem contendit et ad Genuam pervenit.
Magyaràzat a forditàshoz
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Cim
When it was reported to Caesar ...
Fordítás
Angol

Forditva kafetzou àltal
Forditando nyelve: Angol

When it was reported to Caesar that they were attempting to make their route through our Province he hastened to set out from the city, and proceeded to Further Gaul, and arrived at Geneva.
Validated by kafetzou - 31 Január 2007 14:40