Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Román-Görög - ursuleÅ£ul meu
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
ursuleţul meu
Szöveg
Ajànlo
sguridis
Nyelvröl forditàs: Román Forditva
iepurica
àltal
ursuleţul meu
Magyaràzat a forditàshoz
This is the male alternative, the female teddy bear would be "ursulica mea"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Cim
ΑÏκουδάκι μου
Fordítás
Görög
Forditva
xristos
àltal
Forditando nyelve: Görög
ΑÏκουδάκι μου
Magyaràzat a forditàshoz
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by
pias
- 29 December 2010 09:56
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Február 2007 17:03
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
θα μποÏοÏσες να πεις "ΑÏκουδίτσα μου"; Είπε πως ήταν θυλικό αÏκουδάκι.
10 Február 2007 21:14
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Εν τάξει - ήθελα μόνο να Ïωτήσω. ΕυχαÏιστώ για την εξÏγηση.