Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Olasz - they've got thick manes. they can't crawl or...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
they've got thick manes. they can't crawl or...
Szöveg
Ajànlo
sensitive
Nyelvröl forditàs: Angol
the three frogs can skip and throw balls but they can't run.
they've got thick manes.
they can't crawl or climb but they can trot and gallop.
Cim
Hanno folte criniere. Non possono strisciare o...
Fordítás
Olasz
Forditva
jeffcaird
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Le tre rane possono saltare e lanciare palle ma non possono correre.
Hanno folte criniere.
Non possono strisciare o arrampicarsi ma possono trotterellare e galoppare.
Validated by
apple
- 30 Március 2007 17:41