ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -イタリア語 - they've got thick manes. they can't crawl or...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
they've got thick manes. they can't crawl or...
テキスト
sensitive
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
the three frogs can skip and throw balls but they can't run.
they've got thick manes.
they can't crawl or climb but they can trot and gallop.
タイトル
Hanno folte criniere. Non possono strisciare o...
翻訳
イタリア語
jeffcaird
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Le tre rane possono saltare e lanciare palle ma non possono correre.
Hanno folte criniere.
Non possono strisciare o arrampicarsi ma possono trotterellare e galoppare.
最終承認・編集者
apple
- 2007年 3月 30日 17:41