Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Bulgár-Olasz - ti na italianski marco li se nari4a6? da ne e...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárOlasz

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ti na italianski marco li se nari4a6? da ne e...
Szöveg
Ajànlo stefanbart
Nyelvröl forditàs: Bulgár

ti na italianski marco li se nari4a6?
da ne e towa ima moderno ne6to?
ne6to mai mi se prawi6 na lud, taka li?
razbiram

Cim
tu in italiano ti chiami marco?
Fordítás
Olasz

Forditva ghery01 àltal
Forditando nyelve: Olasz

tu in italiano ti chiami marco? è un nome che va di moda? fai il matto con me, è così? capisco
Validated by apple - 16 Àprilis 2007 15:21





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 Àprilis 2007 15:42

apple
Hozzászólások száma: 972
This translation should be only meaning (latin alphabet insted of cyrillic + numbers 4 and 6).
Can an administrator change its status, with no damage for the translator?

14 Àprilis 2007 17:02

Maski
Hozzászólások száma: 326
Hm, does it matter? What will be the difference in the translation if we make the source "meaning only"? I feel i'm missing the point of this "meaning only" the way everyone's making a big deal out of it?

P.S. Numbers are instead of slav diacritics.

15 Àprilis 2007 09:46

cucumis
Hozzászólások száma: 3785
Done.
Meaning only translation are more flexible with the rules, they can have a dirty form etc... They are not taken into account for the calculation of the language equivalences. And they might be removed from the database after they are done and after a couple of weeks/month. (For now they are not removed but if the databse is growing up too fast, I will set this feature).

25 Àprilis 2008 18:40

raykogueorguiev
Hozzászólások száma: 244
Sono dei suoni che nell'alfabeto delle lingue neo-latine non sono rapresentate da lettere uniche ma da più lettere:" 4 " e " 6 " rispettivamente " Ч " e " Ш " nell'alfabeto bulgaro. La prima effettivamente assomiglia al numero 4 ed il suono è quello della "C" nell'alfabeto italiano (ma solo il suono quando la si pronuncia nell'alfabeto stesso: "Ci"...il primo suono della parola "ciao" possibilmente senza la pronuncia della "i" finale)
La seconda corrisponde alla pronuncia " sc " cioè... il primo suono della parola "sciabola" ...anche quì lo stesso discorso per la "i"
Altre lettere come " Ю " e " Я " corrispondono al suono " iu " e " ia "
Spero di essere stato chiaro...senza verifica sonora.


Spero di essere