Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Włoski - ti na italianski marco li se nari4a6? da ne e...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiWłoski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ti na italianski marco li se nari4a6? da ne e...
Tekst
Wprowadzone przez stefanbart
Język źródłowy: Bułgarski

ti na italianski marco li se nari4a6?
da ne e towa ima moderno ne6to?
ne6to mai mi se prawi6 na lud, taka li?
razbiram

Tytuł
tu in italiano ti chiami marco?
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez ghery01
Język docelowy: Włoski

tu in italiano ti chiami marco? è un nome che va di moda? fai il matto con me, è così? capisco
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez apple - 16 Kwiecień 2007 15:21





Ostatni Post

Autor
Post

14 Kwiecień 2007 15:42

apple
Liczba postów: 972
This translation should be only meaning (latin alphabet insted of cyrillic + numbers 4 and 6).
Can an administrator change its status, with no damage for the translator?

14 Kwiecień 2007 17:02

Maski
Liczba postów: 326
Hm, does it matter? What will be the difference in the translation if we make the source "meaning only"? I feel i'm missing the point of this "meaning only" the way everyone's making a big deal out of it?

P.S. Numbers are instead of slav diacritics.

15 Kwiecień 2007 09:46

cucumis
Liczba postów: 3785
Done.
Meaning only translation are more flexible with the rules, they can have a dirty form etc... They are not taken into account for the calculation of the language equivalences. And they might be removed from the database after they are done and after a couple of weeks/month. (For now they are not removed but if the databse is growing up too fast, I will set this feature).

25 Kwiecień 2008 18:40

raykogueorguiev
Liczba postów: 244
Sono dei suoni che nell'alfabeto delle lingue neo-latine non sono rapresentate da lettere uniche ma da più lettere:" 4 " e " 6 " rispettivamente " Ч " e " Ш " nell'alfabeto bulgaro. La prima effettivamente assomiglia al numero 4 ed il suono è quello della "C" nell'alfabeto italiano (ma solo il suono quando la si pronuncia nell'alfabeto stesso: "Ci"...il primo suono della parola "ciao" possibilmente senza la pronuncia della "i" finale)
La seconda corrisponde alla pronuncia " sc " cioè... il primo suono della parola "sciabola" ...anche quì lo stesso discorso per la "i"
Altre lettere come " Ю " e " Я " corrispondono al suono " iu " e " ia "
Spero di essere stato chiaro...senza verifica sonora.


Spero di essere