Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Lengyel - ti na leei?
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ti na leei?
Forditando szöveg
Ajànlo
bigmama21
Nyelvröl forditàs: Lengyel
Cześć kochanie.A czy mógłbyś Ty do mnie przyjechać? Bo ja pracuję i nawet nie wiem jak z Aten dostać się na Kretę. Ja mieszkam pakrati ateny. buziaczek
Edited by
Edyta223
- 2 Àprilis 2009 23:34
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
24 Àprilis 2008 01:12
irini
Hozzászólások száma: 849
Note that the title is actually in Greek, and its meaning is "What can it mean, I wonder"