בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - פולנית - ti na leei?
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ti na leei?
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
bigmama21
שפת המקור: פולנית
Cześć kochanie.A czy mógłbyś Ty do mnie przyjechać? Bo ja pracuję i nawet nie wiem jak z Aten dostać się na Kretę. Ja mieszkam pakrati ateny. buziaczek
נערך לאחרונה ע"י
Edyta223
- 2 אפריל 2009 23:34
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
24 אפריל 2008 01:12
irini
מספר הודעות: 849
Note that the title is actually in Greek, and its meaning is "What can it mean, I wonder"