Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Puola - ti na leei?

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglantiKreikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ti na leei?
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä bigmama21
Alkuperäinen kieli: Puola

Cześć kochanie.A czy mógłbyś Ty do mnie przyjechać? Bo ja pracuję i nawet nie wiem jak z Aten dostać się na Kretę. Ja mieszkam pakrati ateny. buziaczek
Viimeksi toimittanut Edyta223 - 2 Huhtikuu 2009 23:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Huhtikuu 2008 01:12

irini
Viestien lukumäärä: 849
Note that the title is actually in Greek, and its meaning is "What can it mean, I wonder"