Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Litván-Angol - labai noresiau buti salia taves, jausti svelnu...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
labai noresiau buti salia taves, jausti svelnu...
Szöveg
Ajànlo
nicole redman
Nyelvröl forditàs: Litván
labai noresiau buti salia taves, jausti svelnu tavo kuna buckis
Cim
I would like to be next to you,to feel soft...
Fordítás
Angol
Forditva
laura2007
àltal
Forditando nyelve: Angol
I would like to be next to you, to feel your soft body a kiss
Validated by
lilian canale
- 14 Àprilis 2008 00:42