Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .


traduction du turc au français

Langues

Resultats 21 - 27 sur un total d'environ 27
<< Précédente1 2
Auteur
Message

8 Août 2010 14:16  

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Bonjour!

Je suis loin d'être un spécialiste en turc moi-même, mais j'ai utilisé la recherche contextuelle du site (celle des experts et des administrateurs), et je suis tombé sur un texte où des souhaits étaient formulés pour la nouvelle année. En fait, "Yeni Yilda" signifierait "nouvelle année", "yeni" signifiant "nouveau/nouvelle".

J'en ai déduit que "Yilda" signifierait "année", sans pour autant être en mesure de vous confirmer cette signification.

Hazal, saurais-tu nous aider à propos du prénom "Yilda"?

CC: 44hazal44
 

8 Août 2010 14:51  

akli
Nombre de messages: 17
Merci beaucoup monsieur. Ainsi j'ai déjà une piste même improbable. J'espère que Hazal se manifestera!!
 

8 Août 2010 19:36  

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Bonjour,

En fait, "yıl" signifie "année", et dans "yılda" il y a le suffixe "da". Donc "yılda" signifie "en une année" ou bien "dans l'année".

À vrai dire, je n'avais jamais entendu "Yılda" en tant que prénom. Je connais "Yelda" mais pas "Yılda"...
 

9 Août 2010 12:26  

akli
Nombre de messages: 17
merci. et Yelda par contre ça a une siginification?
 

9 Août 2010 12:36  

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Je viens de faire une petite recherche et j'ai trouvé pour "Yelda":

1. Long et noir.
2. La plus longue nuit de l'année.

Et c'est un prénom d'origine perse.
 

9 Août 2010 13:42  

akli
Nombre de messages: 17
Merci beaucoup monsieur Hazal!! je vais continuer les recherches dans ce sens alors.
 

9 Août 2010 16:35  

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Mais je vous en prie !
 
<< Précédente1 2