Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


صندوق - 1224.prem

1 درحدود 1 - 1 نتایج
1
نویسنده
پیام

24 ژانویه 2008 13:57  

Chris-Chica
تعداد پیامها: 1
Hello
You made a translation from english to hindi for me. I would like that in the orignal alphabet, so I wundered if this is the right way?
Because i'm going to get it tattooed on me back, so I would like it to be correct.

खालसे सिको, ाजज झियो ाुर कालल का ुमिदहकारो, शाबसे ंारोोरि चहेें हाि मााफ कारना मातह बहुलो

Thanks

Chris-chica
 
1